il me dit la présence d'absence dans le motif du temps
dehors — la pluie se couche ruisselante
Le mal réside dans les mots que la tradition a voulu absolus, dans les significations dénaturées que les mots continuent à revêtir. Le mot amour mentait, exactement comme le mot mort.
Goliarda Sapienza, L'Art de la joie
hampe percée du sommeil — gaze agitée par la chronique satin
il me manque l'auxiliaire magique pour déplacer votre fièvre
les lendemains inconnus s'étendent au loin et ne se révèlent pas
Fadwa Touqan, instant
la passion traverse le vivant
en ça toute une trace invocable
pousse un jasmin vivace
Persévérer
— pourquoi ce mot soudainement en résidence ?
les volets sont baissés jusqu'au dernier embrassement
ce qui est jour s'entend par la vitre claire
insaisissable comme une dentelle
The light was draining out of the room,
going back through the window where it had come from.
Raymond Carver, What We Talk When We talk About Love
un trait d'union entre une page arrachée et les mains en éclisse
fruit d'une insomnie la nuit la plus longue
un court poème
Abbas Kiarostami, extrait de Sept heures moins sept