il me dit la présence d'absence dans le motif du temps 
dehors — la pluie se couche ruisselante




        Le mal réside dans les mots que la tradition a voulu absolus, dans les significations dénaturées que les mots continuent à revêtir. Le mot amour mentait, exactement comme le mot mort.
                             
                             Goliarda Sapienza, L'Art de la joie




hampe percée du sommeil — gaze agitée par la chronique satin
il me manque l'auxiliaire magique pour déplacer votre fièvre                                                     
                                                                             


les lendemains inconnus s'étendent au loin et ne se révèlent pas

                                    Fadwa Touqan, instant

                               la passion traverse le vivant
                                  en ça toute une trace invocable
                                     pousse un jasmin vivace

    Persévérer
   — pourquoi ce mot soudainement en résidence ?
   les volets sont baissés jusqu'au dernier embrassement
         ce qui est jour s'entend par la vitre claire
               insaisissable comme une dentelle




                The light was draining out of the room,
 going back through the window where it had come from.

          Raymond Carver, What We Talk When We talk About Love


                                                                                                           
         

 



un trait d'union entre une page arrachée et les mains en éclisse


 fruit d'une insomnie la nuit la plus longue
 un court poème

              Abbas Kiarostami, extrait de Sept heures moins sept